Нет, это пипец какой-то ))))))
Ввожу в гугл-транслейт словечко 男性語 - в японском две разные языковые нормы для женского и мужского варианта речи, тут по иероглифам видно, что это "мужской язык", та самая норма Клацаю немного не по той кнопочке, и вылезает мне следующее: 弾性語. И перевод на русский - "упругий член". Вселенная как бы намекает.

Блин. Хочу мужчину!! Придите уже ко мне и трахните .